第188章 血在流,一个不留!(1 / 2)

对于这个解释。</p>

王老表示认可。</p>

“李默这个改动看起来并不起眼。”</p>

“但是对于英雄的印象,有很关键的作用。”</p>

“涉及到血脉、远祖之类的词汇。”</p>

“英雄很明显就更具有野性一些。”</p>

说完这个技能之后。</p>

最后就到了这个英雄的大招。</p>

原文:infinite duress</p>

李默翻译:无尽束缚</p>

徐部长先说了一下这个技能的效果。</p>

“这个技能也是一个强行的压制技能。”</p>

“在联盟里面,压制是最强的控制技能之一。”</p>

“优先级非常高。”</p>

“狼人会跳向一个方向,然后压制他遇到的第一个敌人。”</p>

“并且疯狂用爪子攻击敌人,治疗自己。”</p>

林专家分析翻译。</p>

“李默这个翻译忠实于原文的意思。”</p>

“把原本的含义表达出来。”</p>

“是一个不错的翻译。”</p>

因为这个技能是直接翻译过来的。</p>

用的词也并不是特别复杂。</p>

所以评委只是简单的解释了一下就结束了。</p>

到这里狼人这个英雄的技能翻译全部结束。</p>

毫无疑问,李默的翻译发挥是非常好的。</p>

不仅很完美的表现出这个英雄的特征来。</p>

而是也结合了这个英雄的背景故事。</p>

属于是一个相当完善的翻译了。</p>

甚至可以直接放在联盟客户端里面。</p>

当做正式的翻译来使用。</p>

接下来,就轮到了翻译这个英雄台词。</p>

王老主动说。</p>

“我刚才就已经说过了。”</p>

“这个英雄的台词,是狼人的难点。”</p>

“他的技能相对来说也不是那么困难,台词才是最为困难的一点。”</p>

“要注意这个英雄是一个很有野性的英雄。”</p>

“台词也要表现出这个英雄野性的一部分才可以。”</p>

王老这样做也是给选手们提了个醒。</p>

相当于说明了这个英雄翻译的要求。</p>

不过对于此时的其他选手来说并没有太大作用。</p>

因为他们还没有翻译完这个英雄的技能呢。</p>

只有李默一个人,已经开始翻译英雄台词了。</p>

首先是这个英雄进场时候的台词。</p>

【我闻到你的味道了……】</p>

在游戏刚开始的时候。</p>

狼人就会说出这个台词。</p>

观众:好强的压迫感啊!</p>

:看似简单的一句台词,却给人一种很有压力的感觉!</p>

:敌人要是听了这句台词都吓坏了。</p>

林专家也说:“李默这句台词翻译的很精巧。”</p>

“表现出狼人这个英雄马上就要追猎的感觉。”</p>

“这英雄不仅是一个凶残的野兽,同时也是一个很好的猎手。”</p>

“李默的翻译,完美的表现出来这一点!”</p>

接着,是这个英雄被选取时候的台词。</p>

【血在流,一个不留。】</p>

观众:好,想玩了!</p>

:难以想象,我玩这个英雄的时候该多帅!</p>

观众们想玩,简直是对于翻译的最好褒奖。</p>

李默的翻译,非常的有感觉。</p>

因此让观众们都对这个英雄也产生了很大的兴趣。</p>

马上就想要上手尝试一下。</p>

那些原本就会玩这个英雄的人非常激动。</p>

狼人这个英雄终于火起来了。</p>