第160章 精准而优雅!(1 / 2)

“青钢影这个英雄的出身非常显赫。”</p>

“他们家族拥有十分庞大的财富。”</p>

“而这个财富则来自于一种神奇的水晶,名叫海克斯水晶。”</p>

“他们家族掌握了合成这种水晶的技术。”</p>

“因此,拥有了更加庞大的力量。”</p>

“而青钢影本人,就是家族的维护者。”</p>

“她是家族的首席密探,身体进行大幅度改造手术。”</p>

“我们所看到的,她连双脚都已经变成了完全的机械。”</p>

“现在,她是皮尔特沃夫和祖安的秩序维护者。”</p>

听了王老的介绍。</p>

观众也十分惊讶。</p>

:原来,联盟里还有这种出身的人物!</p>

:这是妥妥的大人物啊!</p>

:不过这个英雄也牺牲了很多,都变得不像是人类了。</p>

从游戏和画面中就能看出来。</p>

青钢影身体已经过了大幅度的改造。</p>

甚至给人一种钢铁机器的感觉。</p>

不少观众都怀疑。</p>

这个英雄,机器的部分比人类的部分还要更多。</p>

徐部长也很好奇。</p>

“王老,这个英雄的背景故事已经介绍完了。”</p>

“那翻译的难点在哪里呢?”</p>

王老淡淡的说。</p>

“其实,青钢影的技能并不算困难。”</p>

“和刚才的飞机有些类似。”</p>

“很多技能都可以比较简单的翻译出来。”</p>

“主要的难点。”</p>

“也在于这个英雄的台词方面!”</p>

“青钢影这台词有着非常大的发挥空间。”</p>

“如果能翻译好的话,绝对会非常惊艳。”</p>

“但是,难度也不低。”</p>

“翻译不好,就会让大家看笑话!”</p>

“因此我很期待选手们的发挥。”</p>

王老的话说完。</p>

观众们都激动了起来。</p>

:飞机的台词就很有意思了!</p>

:青钢影的台词能够更好吗?</p>

:这下好玩了!</p>

:能让王老都认为有发挥空间的台词,一定不会差!</p>

:就等着李默的发挥了!</p>

同时,后台的不少选手脸色都凝重了起来。</p>

他们刚刚在台词方面吃过亏。</p>

飞机的台词,李默一如既往的翻译的很好。</p>

但是他们翻译就非常一般。</p>

甚至有人的翻译还不及格。</p>

选手们只能希望。</p>

到了青钢影的台词,自己能做的更好!</p>

就在众人讨论的时候。</p>

李默已经将技能翻译出来了。</p>

并且展现在了大屏幕上。</p>

青钢影被动。</p>

原文:adaptive defenses</p>

李默翻译:适应性防御。</p>

看到这个翻译。</p>

林专家果断开口。</p>

“李默又给了一个非常贴切的翻译!”</p>

“可能有些观众没玩过这个英雄。”</p>

“不知道这个技能是什么意思?”</p>

“我给大家来介绍一下吧。”</p>

“青钢影攻击敌人的时候,会根据敌人的伤害类型提供专门的护盾。”</p>

“比如敌人是魔法攻击,那就会刷一个魔法护盾。”</p>

“如果敌人是物理攻击,那就会刷一个物理护盾。”</p>

“青钢影这个英雄本身是比较脆的一个英雄,血量不高。”</p>

“能够成为上单,这个被动的效果非常重要。”</p>

观众:懂了!一个是蓝色盾,另外一个是橙色的盾!</p>

:原来如此,ad玩家了解了!</p>

:这么看来,李默这翻译果然非常适合技能描述!</p>

适应性防御这几个字。</p>

完美的描绘出了技能的效果。</p>