经过林专家的解释,徐部长这才恍然大悟。</p>
“原来如此!”</p>
“李默在翻译中用到的大量细节。”</p>
“如果没有评委老师的解释,还真有可能被忽略!”</p>
观众也纷纷开口:李默太用心了!</p>
:其他选手追求速度。</p>
:李默不仅有速度,还有质量!</p>
:这比赛,谁能比他厉害?</p>
王老也开口道。</p>
“李默比其他选手强的地方,不仅仅在于实力。”</p>
“他的态度也比别人好很多!”</p>
“我们看到很多选手都在摆烂。”</p>
“一些人更是直接用直译交差。”</p>
“和他们比起来,李默的态度认真负责!”</p>
随后,他脸上露出了严肃的神色。</p>
“在我看来各行各业都是这样。”</p>
“实力上的差距并不是最关键的。”</p>
“而态度,才是区分好坏的标准!”</p>
王老在节目中话不算多。</p>
但一直都比较温和。</p>
很少露出如此严肃的表情。</p>
现在他的表现证明他认真了。</p>
徐部长补充说:“王老这是在激励其他选手呢!”</p>
“我也要说两句。”</p>
“我们的比赛刚刚进行到一半。”</p>
“后面还有很多内容!”</p>
“李默的水平很强,的确是夺冠的热门。”</p>
“但其他选手不能因为这就自暴自弃。”</p>
“他们如果能够认真负责,发挥出来自己的水平。”</p>
“鹿死谁手还未可知!”</p>
听到了评委们的鞭策。</p>
其他不少选手,也都十分愧疚。</p>
纷纷认真翻译了起来。</p>
此时,李默的下一个技能翻译也出来了。</p>
那就是剑魔的终极技能,R技能!</p>
原文:WORLD ENDER</p>
李默翻译:大灭!</p>
观众看到这个翻译直接惊了。</p>
:好有气势!</p>
:太有感觉了吧,这个大招!</p>
:我去,鸡皮疙瘩起来了!</p>
几名评委,更是露出了十分惊讶的神色。</p>
徐部长开口说道:“虽然只有两个字。”</p>
“但给人的感觉相当霸气!”</p>
“评委老师能为我们解释一下吗?”</p>
林专家认真的思考了一阵之后,终于开口解说。</p>
“不得不说,李默的翻译非常好!”</p>
“下面我来为大家解说一下。”</p>
林专家清了清嗓子,继续道:“这个英文直译过来的意思是世界的终结者。”</p>
“如果这样翻译的话。”</p>
“虽然不如李默的水平,但也不算差!”</p>
“而李默,就是用了一个看似和原文毫无关系的词语,表达 了出来!”</p>
“大灭两个字,比世界的终结者这种词还有压迫感。”</p>
“而且简单易懂!”</p>
观众:确实,世界终结者太土了!</p>
:大灭,简简单单的两个字,却有着出乎寻常的效果。</p>
:李默对文字的研究,有点厉害!</p>
王老也主动补充说。</p>
“李默在这里很用心。”</p>
“完全可以用好几个字来组成的技能名字,他却只用了一个字。”</p>
“其实在语言学里也有一种现象。”</p>
“大家都会认为字数越少的时候,反而事情可能越大。”</p>
“比如说,同样是一件事情。”</p>
“你说了半个小时的效果,肯定不如两句话就说明白。”</p>
“技能也是这样的。”</p>
“李默已经将技能减化到了极致。”</p>
“所以,才会有这样的效果!”</p>
“真是厉害!”</p>