第268章 三王之墓(2 / 2)

然而,王浩却联想到了另一个一个有关干将、莫邪的惨烈传说,这个《三王墓》的故事,出自晋代干宝的志怪小说集《搜神记》卷十—。它在《列士传》、《吴越春秋》、《越绝书》、《博物志》、《列异传》等书中均有记载,文字各异。诸书记载中,以《搜神记》所记最详,文辞亦最佳。故事内容大致如下:</p>

越国的干将、莫邪给楚王造剑,三年时间才制成。楚王发怒,要杀他们。剑有雌性雄性两把。干将妻子怀了身孕快生产了,丈夫对妻子说:“我给楚王造剑,三年才成,大王生气,去到那里必然杀我。你生下孩子如果是男的,长大后,就告诉他说:‘出门朝着南山望,松树生长在石上,剑在其背面。’”于是便携带那把雌剑去见楚王。</p>

王十分生气,让人察看剑,剑应当有两把:一雄一雌,但雌的有了而雄的没有。王怒,即刻杀了干将。莫邪生下的儿子名字叫赤,等到长大了,就问他的母亲说:“我父亲在哪儿呀?”母亲说:“你父亲为楚王造剑,三年才成,王怒,杀了他。临去时嘱咐我对你说:‘出门向南山望,松树生石上,剑在其背面。’”儿子出门南望,不见有山,只看见堂前松木柱子下端抵在石头基础上。就拿斧子砍开其背面,得到了剑,日日夜夜都想着向楚王报仇。</p>

王梦见一个孩子眉毛间相距很宽,声言要报仇,即悬赏千金来缉捕他。这孩子听到消息就逃走了,进到山里且行且歌。有个剑客遇到他,对他说:“您年纪很轻,为什么哭得如此悲切呢?”孩子说:“我是干将、莫邪的儿子,楚王杀害了我父亲,我想要向他报仇。”剑客说:“我听说楚王用千金悬赏买您的头,可拿您的头和剑来,我代为您报仇。”孩子说:“好得很!”立即自刎,两手捧着自己的头及剑奉上那剑客,直立着身子僵住了。剑人说:“我绝不会辜负您啊。”于是尸体就扑倒。</p>

剑客持着头去见楚王,王大喜。剑客说:“这是勇士的头,当放在汤锅里煮它。”王按照他说的做,但煮头三日三夜不烂,头还从汤中跃出,瞪眼大怒。客人说:“这孩子头不烂,请王亲自到跟前看视,就必然会烂的。”王即来到跟前。</p>

剑客用剑比划着瞄准楚王,王的头随即跌落汤锅里,他也自己瞄准自己的头,头又堕落汤中,三个头全都烂了,无法识别区分。于是分开汤肉埋葬了,所以总名为“三王墓”。现今在汝南郡北宜春县境内。</p>

历史上的干宝,虽然是《晋书》的最初作者。《搜神记》却只是小说,不是正史。那些怪力乱神的内容,不足为信。</p>

“《三王墓》的故事必然是假的,这个时期的楚王就是楚昭王老兄了,那家伙虽然有些窝囊,但人还是挺善良的,他决计做不出这等丧心病狂的事来,要说吴王阖闾或者夫差能干出这种事还差不多。”王浩暗自寻思着。</p>

“贤弟,为兄观汝神情,似有难言之隐也。有何不妥之处,尔不妨坦言相告焉。”干将忍不住内心的疑惑问道。</p>

“哦,无妨。兄长,欧冶子阿叔可居于此乎?小弟尚有一事需相询于彼也。”王浩笑着答道。王浩走到暗处,取出了泰阿剑,令干将夫妇惊得瞠目结舌,倒抽了一口冷气。</p>

“咦,此剑莫非是……?”干将有些不敢相信,他确认道。</p>

“兄长所料无缪矣,此剑正为汝与欧冶子阿叔联手所制之神兵-泰阿剑也。小弟有幸偶得之,传闻此剑乃威道之剑,然则吾感此剑独缺一股毁天灭地、舍我其谁之霸气也。”王浩将泰阿剑递给干将疑惑不解道。</p>

干将接过宝剑,端详了一番,内心十分激动,就像看到自家孩子一样。</p>