可儿拿着信,觉得沉甸甸的,她拿着手中的信封,下意识地走到旁边的沙发上,伸出手,小心翼翼地打开,熟悉的字迹落入她的眼帘,一笔一划都是那么工整优雅,就如同他给她的感觉一般……
可儿吾妻:
见信好!
为夫将因公去美国出差一个月,等我回来,勿念。
下面附了一首诗,当可儿的目光落到那首诗上之后,她的眼睛顿时就红了,眼泪仿佛断了线的珠子一般在她眼圈里面打转,然后簌簌地不断抖落下来……
落到纸上,瞬间化开了,晕染了雪白的信纸……
这是一段藏文,可儿本来是不认识藏文的,不过当年因为在毛娅大草原晕过去醒来之后,发现身边有一张纸,上面写满了藏文,她不懂藏文,找客栈的小姑娘给她翻译,小姑娘说那是一首诗,虽然有国语版,但是始终要懂藏语才能明白其中的美,所以可儿专门去学了藏文……
此时此刻,她的目光落到手中的信纸之上,立马看懂了上官倾洋用藏语给她写了,仓央嘉措的《那一世》:
那一天我闭目在经殿香雾中蓦然听见你颂经中的真言
那一月我摇动所有的转经筒不为超度只为触摸你的指尖
那一年我磕长头匍匐在山路不为觐见只为贴着你的温暖
那一世我转山转水转佛塔啊不为修来生只为途中与你相见
那一夜我听了一宿梵唱不为参悟只为寻你的一丝气息[1]
那一月我转过所有经筒不为超度只为触摸你的指纹
那一年我磕长头拥抱尘埃不为朝佛只为贴着你的温暖
那一世我翻遍十万大山不为修来世只为路中能与你相遇
那一瞬我飞升成仙不为长生只为佑你喜乐平安……
……
词很美,但是让可儿泪流满面的不是词本身,而是上面的字迹……