那人30出头,高个子,身体很结实,让她联想起一位橄榄球运动员。宽下巴,黑色头发。”
“宽下巴?黑色头发…”关山皱紧了眉头。
“让她联想起橄榄球运动员?听上去像是…”
“你认识这种长相的人吗?”
“这不可能的。”关山觉得透不过气来。他刚刚听到的这些根本就讲不通。
“詹扬,这正是詹扬的长相。可他如果不为你们工作了,”关山对鲍帝说,“那他现在为谁工作呢?”
汽车驶到一个禁止停车的地段。
关山没等格瑞斯把警车停稳就冲下车,朝一幢土黄色的政府大楼奔去。这是一幢狭长的建筑,共有三层。
尼克拉警官、道尔和鲍帝紧跟在他两边。
他跑上宽宽的水泥台阶,来到一排玻璃门前。在正中的那扇门边,有位40来岁的人正在等他们。
此人中等身材,不胖不瘦,头发梳理得很整齐,留着连鬓短髯。他穿着宽松裤和蓝色运动衫,手中拿着移动电话。
“最好快点,我正好顺道参加狂欢节聚会呢。”那人掏出一串钥匙,准备打开其中的一扇门。
他用严肃的目光盯着尼克拉警官,这位警官依然穿着被火烤焦、满是烟垢的衬衫和裤子,这些他根本没来得及换下来。
“发生了什么事?你在电话上说,这事与我们今天早上的谈话有关。”
“我们没有时间到你的办公室。”关山说,“我们希望你就在这里把我们需要知道的事情告诉我们。”
那人放下钥匙,皱起了眉头。“那么你是谁?”
“关山。就是他的住宅遭到了袭击。”尼克拉警官说,“关山先生,这位是联邦调查局常驻加州高级代理米勒先生。”
关山立即问道:“你为什么要阻止尼克拉警官警官对袭击事件进行调查?”
米勒吃了一惊。
过了一会儿,他才回答道,“这是机密。”
“看起来这次袭击事件好像不是针对我的,而是针对经常与我见面的一位女士。
她是我的邻居,名叫萨拉·贝卡,她称自己为萨拉。这个名字对你来说有什么意义吗?”
这一次米勒立即作出了回答。
“我没打算讨论这个问题。”
“今天下午,她的房子里发生了爆炸。”
米勒的反应像是挨了一记耳光。“什么?”
“我最终还是引起了你的注意吧?你现在准备讨论这个问题了吧?你为什么要插手调查对我的袭击事件呢?”
“萨拉·贝卡的房子里发生了爆炸?”米勒吃惊地转向尼克拉警官。“她在里面吗?她被炸死了吗?”
“显然没有,”尼克拉警官说,“我们还没有找到尸体。有人看见一个很像她的人在爆炸前几秒钟上了一辆停在那条叫最美道路的小道上的汽车。”
“你打电话时为什么不告诉我这个?”
“我不是正在告诉你吗?”
米勒瞪起眼睛。
“我不喜欢被人摆布。”
“我也不喜欢被人开枪打死。”关山插嘴道,“是谁想杀死萨拉·贝卡?
你对一个名叫詹扬的人都知道些什么?
你与这些事究竟有什么关系?”
“无可奉告,”米勒冷冷地说,“这次谈话结束了。”
“不回答我的问题你休想结束。”