“最好能多联系一些。”罗南哪里会有不好意思一说,该脸皮厚的时候,心绝对不是白的:“徐先生,如果能集我们两家公司之力,劲往一块使,金球奖和奥斯卡的把握会更大。”
两家公司之力?徐立功没有反驳,心中却忍不住嘀咕:《卧虎藏龙》的北美发行方是使馆影业吧?我们把版权卖给你,北美的收益我们分不到一美元,你也好意思让我们再出力?
眼见李安和徐立功都不说话,罗南不用猜也知道他们在想什么,笑着说道:“虽然很多人都说奥斯卡的含金量比不上欧洲三大电影节,但奥斯卡在商业上的影响力更大。我记得没错的话,《卧虎藏龙》在欧洲、澳洲和拉美还没有上映,如果能拿到一个最佳外语片奖项,甚至是提名,这部影片票房加线下收入最少也能上涨百分之五十。”
徐立功看向李安,李安微微点了下头。
奥斯卡的推动作用还是很大的。
罗南平静的说道:“一个奥斯卡奖项,可以让《卧虎藏龙》的名声响彻全世界。”
徐立功咬了咬牙,说道:“安德森先生,等新年过后,纵横国际会再拿100万美元,用于《卧虎藏龙》的广告宣传。”
罗南信心十足的说道:“这样我们的把握更大了,说不定李导演还能拿下最佳导演提名。”
李安连连谦虚,脸上却不自觉的露出几分笑容。
罗南送走这两人,基本达成了目的,随着公关宣传工作的进行,他对于《卧虎藏龙》的信心越发增加。
不止是最佳外语片提名,还有最佳导演和最佳影片提名。
颁奖季的几大热门,像《永不妥协》和《角斗士》等影片,都是典型的好莱坞电影,还有一些《卧虎藏龙》提名最佳影片的直接对手,简直就是奥斯卡的命题作文。
这种片子,有优势,也有劣势,《卧虎藏龙》这种类型,说不定在评委那里能带来新鲜感。
毕竟,每年都看些命题作文,即便是最保守的老头子,也可能会厌烦。
比如《永不妥协》这种片子,简直就是奥斯卡八股文。
而且这类片子从九十年代中后期开始,越来越泛滥。
这些电影最大的特点,就是针对奥斯卡老年白人评委们的胃口和喜好制作,题材和主角总会受点争议,看似出格的姿态最终会回到大众都能接受的框架里,维护主流的价值观,给演员足够的发挥空间,强调有品质的表演,演员的表演方式不出意外一定是用方法派训练的。
必须是正剧,不能搞笑。
这里面最具代表性的无疑是传记电影,传记片的盛行是好莱坞片商们出自非常现实的安全考虑,因为大部分评委想看熟悉的脸扮演熟悉的角色。
这些奥斯卡参赛片,除了少部分带有浓重的个人风格外,如果仔细分析的话,它们与暑期档的视觉大片没有根本性的区别,都是专门照顾一部分人胃口的工业流水线产品。
当商业大制作和青少年电影越来越向漫画改编和英雄拯救世界之类的俗套题材靠拢的时候,原本参与颁奖季角逐的影片是对俗套的一种反抗,但在奥斯卡评委多年的努力下,这种反抗终究变成了另一种俗套。
新的一周开始后,美国东北部普降大雪,纽约也不例外。
寒冷的天气加上飞舞的雪花,让外出的人急剧减少,但位于纽约唐人街附近的一家大型独立剧院门口,却异常热闹。
《卧虎藏龙》在全美的华人圈子当中,渐渐打响了名号。
即便十二月的纽约朔风凛冽,不时大雪纷飞,上映《卧虎藏龙》的戏院门口却大排长龙,一张美国版《卧虎藏龙》海报竖立风中,吸引着路过的人潮围观。
也许是受到美国人的影响,纽约华人在影院里对这部片子的反应十分直接,他们会在玉娇龙和俞秀莲的屋檐追逐战之后鼓掌叫好,会在两人的镖局对打时惊呼赞叹,也会在玉娇龙与罗小虎的大漠追逐里开怀大笑仿佛他们不是在看一部电影,而是现场表演的舞台剧似的。
“当格局宏大、娱乐性与艺术性兼备的《卧虎藏龙》一出现,立刻引来观众的趋之若鹜,影评人的一致叫好,有美国人特地组团搭飞机到香港只为了充分感受武侠电影的氛围,还有影评人写下‘《卧虎藏龙》让你重新找回对电影失落已久的热情’这样的热烈赞美。”
这当然不是真实情况,而是使馆影业的宣传。
但有一点无法否认,李安没有让北美的华人观众失望,《卧虎藏龙》的口碑通过在华人观众以及报纸媒体上发酵,逐渐扩大了更多群体当中。
圣诞节到来的时候,《卧虎藏龙》扩大了100家影院,在圣诞周末拿下415万美元,单馆票房高达415万美元,继续在高位运行。